GDPR-Text: интерактивный справочник по GDPR

Интерактивный справочник по GDPR с текстом Регламента на 19 языках, постатейными комментариями, разъяснениями надзорных органов и судебными прецедентами.
GDPr Text

Почему GDPR-Text — не просто очередной перевод Регламента

GDPR Text — это проект целой команды специалистов в области информационной приватности Data Privacy Office под руководством учредителя компании, тренера и ведущего консультанта по GDPR — Сергея Воронкевича CIPP/E, CIPM, СIPT, FIP, MBA.

Идея о создании gdpr-text.com появилась, когда Сергей Воронкевич начал работу над вопросами защиты персональных данных согласно GDPR в Беларуси:

«Когда вернулся из Германии в Беларусь, столкнулся с проблемой: нужно объяснять на русском, что такое GDPR и как его применять. Отвечая на вопросы клиентов, мне приходилось на ходу переводить правила Регламента. На тот момент русскоязычного GDPR не существовало, и я решил быть первым, кто его переведет».

Команда столкнулась с проблемой: другие переводы GDPR на русский язык появлялись один за другим, что могло стать причиной для остановки проекта. Однако после изучения существующих переводов стало очевидно: в доступных переводах встречались искажения смысла. Выбранная терминология хорошо звучала на русском, но неправильно передавала смысл (например, легитимный интерес переводили как законный). Также встречались пропуски целых абзацев. Лексика и терминология во всех переводах были разными и отличались от того, что используется на практике.

В ноябре 2019 года команда представила сайт с текстами и переводами GDPR.

Лидер направления R&D, тренер и ведущий консультант.

Чем полезен GDPR-Text?

Точный перевод GDPR

Если вам важно доверять тексту, например, когда вы готовите документ, консультацию или внутреннюю политику, сервис дает проверенный перевод. Его создала команда специалистов по data privacy с учетом недостатков других переводов.

Точная терминология

Когда вы работаете с юристами, клиентами или регуляторами, каждый термин имеет значение. Мы подобрали корректные формулировки, максимально близкие к первоисточнику (например: процессор вместо обработчика, контролёр вместо контроллера, легитимный интерес вместо законного и т.д.). Так вы сможете ссылаться на терминологию, принятую в европейской практике.

Возможность сравнивать тексты на разных языках

Мы привели текст в табличный вид, где рядом с переводом показывается оригинал на официальном языке ЕС. Так вы одновременно видите оригинал и переводы (до трёх языков сразу). Это помогает избежать разночтений регламента.

Удобный поиск правоприменительной практики

Когда вы готовите заключение или обосновываете позицию, важно иметь под рукой кейсы, решения судов и Guidelines. Под каждой статьёй мы собрали прямые ссылки на правоприменительную практику и экспертные комментарии, чтобы сократить время поиска и быстрее выстроить качественную аргументацию.

Всплывающие подсказки с терминами

Если вы разбираете новый кейс или читаете малоизвестный параграф, подсказки с определениями из Статьи 4 GDPR появляются прямо в тексте. Это помогает не отвлекаться, не терять мысль и быстрее усваивать материал.

Удобная работа с преамбулами

Преамбулы связаны не только со статьями, но и с отдельными параграфами. Когда вам нужно понять «зачем» и «какой смысл стоит за нормой», вы можете прочитать нужную преамбулу, не покидая страницу.

Что можно делать
в GDPR-Text?

Слева на странице вы увидите разделы, главы и статьи GDPR.

Как пользоваться:

  • — нажмите на любой раздел → он развернётся;
  • — выберите статью → её содержимое откроется справа.

Это ваш главный способ перемещения по документу.

В верхней части страницы, над текстом статьи, находятся языковые переключатели.

Вы можете:

  • — выбрать один язык,
  • — включить сравнительный режим (2 языка),
  • — открыть 3 языка в виде таблицы (каждый в своей колонке).

Оригинальный текст на языке ЕС можно включить отдельной кнопкой.

В верхнем меню есть поисковая строка.

Она ищет:

  • — по словам,
  • — по терминам,
  • — по номерам статей.

При вводе — сразу показывает совпадения и открывает нужную статью.

В тексте статьи (центр экрана) термины выделены.

Наведите мышкой — появится:

  • — всплывающее определение,
  • — формулировка из Статьи 4 GDPR.

Ничего отдельно открывать не нужно.

Прокрутите статью вниз. Там расположены блоки:

  • — Recitals (Преамбулы). Нажмите — откроется всплывающее окно с текстом нужной преамбулы.
  • — Case Law (Судебная практика). Ссылки на решения судов, относящиеся к этой статье.
  • — Guidelines. Рекомендации EDPB / WP29.
  • — Expert Commentary. Краткие разъяснения от специалистов.

Это всё находится сразу под статьёй — не нужно переходить на другие страницы.

В центральном текстовом блоке многие фразы кликабельны:

  • — ссылки на другие статьи GDPR,
  • — ссылки на определения,
  • — ссылки на связанные параграфы.

Клик → статья подгружается в этом же центральном поле.

В правом верхнем углу текста статьи есть кнопка Download PDF.

PDF выгружает:

  • — вашу выбранную языковую версию,
  • — структуру параграфов.

Эта кнопка всегда видна, когда статья открыта.

Отзывы пользователей

Я руковожу отделом по защите данных в крупной fintech-компании. Яи моя команда активно используем сервис GDPR-text уже более полугода. Для нас это своего рода настольная книга: всегда поможет найти нужное требование или прецедент.

Chief Privacy Officer

Пользовался сервисом еще со времен своего стажерства в качестве начинающего специалиста по data privacy. Он очень удобен для новичков — сразу понятно, как им пользоваться, но и для профессионалов подходит: прецеденты, гайдлайны и прочие примочки помогают быстро искать информацию. Особенно радует возможность сравнивать переводы статей на нескольких языках, помогает глубже понять смысл.

Data Protection Officer

Работаю DPO уже много лет. Когда только поднялась шумиха с GDPR, было очень модно делать его переводы, и их буквально делали все, кому не лень. Поэтому я был скептически настроен к этим новым инструментам. Но после того, как начал использовать GDPR-text, понял, что это другой уровень. Это простой, но при этом идеальный сервис для ежедневной работы. Был рад узнать, что это работа Data Privacy Office, потому что доверяю ребятам.

Подписывайтесь на рассылку команды R&D

В ней мы будем рассказывать о процессе разработки проектов, обновлениях действующих продуктов и давать эксклюзивные доступы к новым.

Пример готового roadmap по защите персональных данных

Заполните форму, и наши менеджеры свяжутся с вами в ближайшее время.